Therion - The siren of the woods

rate me

Enuma ilu awiluma

Ardu Shamash apkallu baru

Nergal ina ramanisu

Annu ki-utu-kam ilu

Parak simati

Muballit mitte

Nergal allatu mellamu mesaru

La tapallah Annuaki

Kettu Puluthu qillatu

Erset la tari eimmu

Ina ramanisu melammu

Baru dinau

Allatu Nergal

Sar kissati

Nergal allatua

Allatu Adapa

Ina ramaniusue

Translate from Akkadian:

When God's human being

Shamash's slave, wise men, saw

Nergal in himself

This Earth-stomped land became God's.

At a decent throne

Of life and death

Nergal comes glowing,

Not stopping at Senior Gods

As he was fear's bride.

In the land with no return

In it's glory

The look upon judgement

Gave birth to Nergal

The king of underground.

Nergal was born,

Adapa suffered,

of what was in himself

Get this song at:

Share your thoughts

0 Comments found