UTAU Original Songs - Muddy Creeper lyrics
rate mekinou wa mou  yuugure no ato de kimi no toiki ga  sore mo nijimasetaitsuka tsuchi ni  nagesuteru kioku mada azayaka ni  futari irodotteyuragi o arau  mata, shihai sarete koko de owari nara  sore de mo ii yososhite  nokosarete  kyou mo yoru o hau egurareta kanjou ga  kizu to senaka awase samayou mainichi  ruupu no sakaime nazori, nuruku mabataki  moroi mayu o nuguyurete wa warau  subete ga hanten koboredasu shiin  gizen o nuguusoshite okisarare  kyou mo yoru o hau hikizutta kanshou ga  kono nodo ni karamarusoto wa  kogetsuite  deguchi sae mo nai darui me o kosutte wa  mata asa ni umareta kansetsu ga kishimu  mou utaenakute nukarunda asayake ga  kyou no kimi o oeru
English translation
Yesterday is left with nothing more than the sunset, but your sighs are making it even more misty and blurred.The memories thrown away into the earth at some point are still painting the two of us with bright colors.As water washes over our indecision, we're once again being swayed. I won't mind if everything should just end right here.Then, being left behind, I am once again creeping at night. My hollowed emotions stand back-to-back with my wounds. Wandering about everyday, I follow the looping boundary line, blink slowly, and shed my brittle cocoon.I laugh when I sway on the water, but then everything becomes turned over. People's overflowing words of feigned sympathy make their hypocrisy more obvious.Then, being deserted, I am once again creeping at night. The sentiments I'm dragging with me become entwined in my throat.The outside is becoming burned and stuck together, that there's no exit. Rubbing my sluggish eyes, I'm born again in the morning. Your joints are creaking, and you're no longer able to sing, so the muddy dawn's light puts an end to today's you.