Run Lola Run movie - Wish (Komm Zu Mir) lyrics
rate meSong by Franka Potente & Thomas D<br /><br>
I wish I was a hunter in search of different food <br>
I wish I was the animal which fits into that mood <br>
I wish i was a person with unlimited breath <br>
I wish I was a heartbeat that never comes to rest <br>
<br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
<br>
I wish I was a stanger who wanders down the sky <br>
I wish I was a starship in silence flying by <br>
I wish I was a princess with armies at her hand <br>
I wish I was a ruler who'd make them understand <br>
<br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
(Komm zu mir) <br>
(Come to me) <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
(Komm zu mir zuruck) <br>
(Come back to me) <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
(zuruck zuruck zuruck) <br>
(Back, back, back to me) <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
(zuruck zu mir) <br>
(Back to me) <br>
<br>
Wir sprengten jeden Rahmen <br>
We went beyond all frontiers <br>
als wir zusammen kamen <br>
when we met <br>
war's wie eine Explosion <br>
it felt like an Explosion <br>
und ich schw?r' <br>
and I swear <br>
ich spur' die Erschutterung immer noch <br>
I can still feel its vibrations <br>
ich weiss du rennst und doch <br>
I know you're running and yet <br>
bist du erst nah und da <br>
you won't be close and really here <br>
wenn du in meinen Armen liegst <br>
until you're right here in my arms <br>
ich geh' zu Boden wenn du nicht mit mir fleigst <br>
I will fall to the ground if you don't fly with me <br>
<br>
Oh Baby, bitte bitte lauf lauf gib nicht auf <br>
Oh, baby please please run and don't give up <br>
ich hab' dich vermisst <br>
I missed you so much <br>
es fressen mich D?monen auf wenn du nicht bei mir bist <br>
demons will eat me up if you're not here with me <br>
ich tu' was du verlangst hab' keine Angst <br>
I'll do as you say, don't be afraid <br>
ich lass' dich nicht allein denn uns geh?rt die Welt <br>
I won't leave you cause the world's all ours <br>
wir k?nnen alles sein doch jetzt bist du auf dich gestellt <br>
We can be everything we want to but right now you're on your own <br>
<br>
I wish I was a writer who sees what's yet unseen <br>
I wish i was a prayer expressing what I mean <br>
I wish I was a forest of trees that do not hide <br>
(komm zu mir) <br>
(Come to me) <br>
I wish I was a clearing no secrets left inside <br>
(komm zu mir) <br>
(Come to me) <br>
<br>
...zuruck <br>
...back to me <br>
ich bin wegen dir hier <br>
I am here because of you <br>
zum Gluck bleibt uns noch Zeit bis zur Ewigkeit <br>
we are lucky to still have time left till eternity <br>
ein Stuck deines Daseins steckt in mir <br>
a piece of your existence is present within me <br>
und ich halt' es so fest doch die Erinnerrung bringt mich um <br>
and I hold it close but it kills me to remember it all <br>
weil es mich nicht losl?sst <br>
cause it won't leave me alone <br>
bitte bleib' bei mir, verzeih' mir <br>
please stay with me, please forgive me <br>
lasse es dich nicht zerst?ren <br>
don't let it destroy you <br>
wir kommen frei hier <br>
we'll get out of here <br>
wenn wir nur auf die Liebe schw?r'n <br>
if only we swear on love <br>
es gibt sonst nichts auf dieser Welt was uns zusammenh?lt <br>
there is nothing else in this world that keeps us together <br>
ausser dern was du mir gibst wenn du mich liebst <br>
apart from what you give me when you love me <br>
<br>
und deshalb Baby lauf lauf bitte gib nicht auf <br>
and so Baby, run run, please don't give up <br>
ich hab' dich vermisst <br>
I missed you so much <br>
es fressen mich D?monen auf wenn du nicht bei mir bist <br>
demons will eat me up if you're not here with me <br>
ich tu' was du verlangst hab' keine Angst <br>
I'll do as you say, don't be afraid <br>
ich lass' dich nicht allein denn uns geh?rt die Welt <br>
I won't leave you cause the world's all ours <br>
wir k?nnen alles sein sind wir auf uns gestellt <br>
we can be everything we want to when we're on our own <br>
<br>
Wir zwei beschreiben Stille, die jeden Krach umhullt <br>
The two of us describe a silence that wraps up every noise <br>
besitzen ein Bewusstsein, das jeden Raum erfullt <br>
We both have a conscience and a confidence that can fill every room <br>
auch du wirst mich vermissen, wenn keiner bei dir ist <br>
you will miss me, too, when no one's with you <br>
denn ich will von dir wissen wer du bist <br>
cause I want to know who you really are <br>
<br>
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich <br>
I don't need you more than you need me <br>
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich <br>
I don't need you more than you need me <br>
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich <br>
I don't need you more than you need me <br>
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr.. <br>
I don't need you more... <br>
<br>
(Komm zu mir, Baby lauf lauf lauf!) <br>
(Come to me, Baby, run run run!) <br>
I wish I was a hunter in search of different food <br>
I wish i was the animal which fits into that mood <br>
I wish I was a person with unlimited breath <br>
I wish I was a heartbeat that never comes to rest <br>
(Baby lauf lauf!) <br>
(Baby run run!) <br>
I wish I was a forest of trees that do not hide <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
I wish I was a clearing of secrets left inside <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
I wish I was a stranger who wanders down the sky <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
I wish I was a starship in silence flying by <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
<br>
(Baby lauf lauf lauf!) <br>
(Baby, run run run!) <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
Komm zu mir <br>
Come to me <br>
<br>
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich <br>
I don't need you more than you need me <br>
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich <br>
I don't need you more than you need me <br>
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich <br>
I don't need you more than you need me <br>
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr... <br>
I don't need you more...<br>
<br>