Omoikkiri Kagaku Adventure  So-Nanda!

Omoikkiri Kagaku Adventure  So-Nanda! - Umi to Tsuki no Hikari lyrics

rate me

Nami wo mite ite kidzuita no

Shio no michihiki no sono wake wo

Tsuki ga anata de watashi wa umi

Mitsumeai koi ni oboreta no ne

Hoshi wa sono futari wo urayami tsutsumu wa

Ah...Tsuki wa shizuka ni umi wo hikiyosete

Sotto kuchidzuke shitai no

Shio no uneri wa

Koi no hajirai ga afuredashita sei ne

Mitsugu hikariMidori iro no suna no tokei

Ienai kotoba wo kakinarabe

Nami de keshite wa uso wo tsuku

Sonna umi wa kawaii hito ne

Mizu no naka ni nemuru inochi to inoru no

Ah...Toki wa hisoka ni hari wo mawasu no wo

Wasure sasete kureru kedo

Umi to tsuki to no towa no kakehiki ni

Chotto akita mitaiTsuki wa shizuka ni umi wo hikiyosete

Sotto kuchidzuke shitai noNami no uneri wa umi no hajirai ga

Afuredashita sei ne

Mitsugu hikari

English translation

Watching the waves, I realised

The reason for the ebb and flow of the tide

For while you are the moon, I am the sea

We near drowned gazing at each other in our love

The stars enviously envelope the two of us

Ah...The moon quietly draws in the sea

It makes me want to softly kiss you

The shyness of our love began to overflow due to

The heaving of the tide

Letting off a lightIt's a green-tinted hour glass

Unspeakable words are layed out before us

The lies being told vanish with the waves

I think that kind of a sea is kind of adorable

Sleeping in the water, I pray for our lives

Ah...The hands secretly tick away for this short bit of time

But you make me forget that

The sea and the moon are eternally haggling with each other

They seem to be a little weary from thatThe moon quietly draws in the sea

It makes me want to softly kiss youThe shyness of the sea

Began to overflow from the heaving of the waves

Letting off a light

Get this song at:  amazon.com  sheetmusicplus.com

Share your thoughts

0 Comments found