Moriyama Naotarou - Niji lyrics
rate mehirogaru sora ni boku wa ima omoi hase
hada no nukumori to yogoreta SUNIIKAA
tada kumo wa nagarekirameku hibi ni kimi wa mata yubi o tate
nami no sazameki to urabureta kotoba
tooi sora o sagashitayorokobi to kanashimi no aida ni
tsukanoma to iu toki ga ari
iro no nai sekai futashita na mono o
kowarenai you ni kakushimotte'rubokura no deai o dareka ga wakare to yonda
ameagari no sakamichi
bokura no wakare o dareka ga deai to yonda
toki wa sugi itsuka shiranai machi de
kimi no koto o omotte irukaze ni natta hibi no kuuhaku o
sorazorashii uta ni nosete
mirai o mezashita tabibito wa warau
ASUFARUTO ni mebuku HINAGESHI no you nibokura no yorokobi o dareka ga kanashimi to yonda
kaze ni yureru BURANKO
bokura no kanashimi o dareka ga yorokobi to yonda
ashita e to tsuzuku fuange na sora ni
iro azayaka na niji ga kakatte irubokura no deai o dareka ga wakare to yonde mo
itazura ni toki wa nagarete itta
kimi to boku ni hikari o nokoshite
English translation
As we let our thoughts soar in the expanding sky,
we see the warmth of our skin, and our soiled sneakers,
while the clouds merely keep flowing on.You pointed your finger again at our glittering days,
and searched in the sky
for the the sound of ocean waves and lonely words.In the space between joy and sorrow,
there's a moment called "transience",
where we hold covertly in our hands
all the uncertain things of this colorless world.Our encounter was called a farewell by someone,
as it happened on that after-rain slope.
Then, our farewell was called an encounter by someone.
As time elapses, somewhere in an unknown town,
I'll be thinking about you.Loading onto their specious songs
the blank space of their past days that have turned into wind,
the travelers keep their eyes on their future and smile,
just like poppy flowers sprouting through the asphalt.Our joy was called sorrow by someone,
on a swing swaying to the wind.
Then, our sorrow was called joy by someone.
In the uneasy sky leading towards tomorrow,
a brightly-colored rainbow has appeared.Even if our encounter was called a farewell by someone,
the idly passed time
has left radiance onto you and me.