Ashita Hareru Ka Na (tradução)

Your rating:
"Amanhã será um dia ensolarado" 
 
As lágrimas quentes e o clamor do amor 
Onde estão aqueles dias brilhantes que desapareceram. 
Se amanhã a estrada para nossos objetivos se desviar 
Esse raro começo nunca voltará 
Eu já terminei de ouvir aquelas palavras que a voz do meu coração me diz? 
De qualquer forma estou me mantendo nesse canto molhado da cidade 
O céu então, eu lembrarei todas as vezes 
 
Deus, me deixe sozinho e confuso 
E capaz de chorar quando precisar 
Este é o meu destino? 
Eu devo desistir? 
O tempo volta como mágica 
 
Oh baby, talvez não 
Há sem "sentimento" também sem "amor"? 
O sofrer é para ser livre 
Essa seria apenas a conseqüência desse mundo? 
Oh baby, você talvez 
Sem "amor" não poderia ter "conforto" 
Esse sentimento de felicidade 
Eu irei abraçar mais uma vez 
 
No passado, por razões de amor 
Eu tive que manter lindas memórias 
Além do passado distante, ainda não conseguimos enxergar a vida 
tenho um sonho que se torna realidade 
 
Quem abrirá a porta do milagre? 
Para apenas então você sorrir mais uma vez 
Você percebeu? 
Esta chave 
que está na palma da sua mão? 
 
Porque baby, oh me diga 
Sem "amor não há também "amadurecimento" 
Não prever é para ser livre 
A fim de proteger essa visão 
Oh baby, você talvez 
não seja apenas um joguinho 
Esse sentimento quebrado 
Eu superarei para ter mais uma chance 
 
Eu falo para mim mesmo 
Oh baby, talvez não 
Há "sentimento" também não há "amor"? 
O sofrer é para ser livre 
Por apenas uma coisa você deixa para trás esse arrependimento 
Oh baby, sorria baby 
A vida não é eterna 
Todos, um por um sussurando 
Suavemente em seus corações 
Amanhã será um dia ensolarado? 
Sob os céus distantes...
Get 'Ashita Hareru Ka Na (tradução)' at: amazon.com  sheetmusicplus.com

Share your thoughts

No comments here yet... Be the first to give your opinion!