Vocaloid Original Songs - Ryuu Ten ni Noboru lyrics
rate me<b>Ryuu Ten ni Noboru</b> by <i>Vocaloid Original Songs</i><br />utae ya utae kami ga ataeta mou
utae ya utae inochi no uta ohaiyoo eisaa sayo shunbujioo
shenshii ryuyayoo touryamaee
reikoo reikoo sayo shoumekioo
shunbuji geinii shurasanshoohaiyoo eisaa sayo shuubujioo
shenshii ryuyayoo senmyen'ee
reikoo reikoo sayo shoumekioo
shuubuji chonii shurakanshoohaiyoo (touryamaee touryamaee)
haiyoo (ryuyayoo)ryuu ten ni nobori nemuru yama o kakeru seijaku o kirisaku ga gotoku
ryuu ten ni nobotte mebuku ubugoe o sansan to furaseyukuyagate mezame no toki kitarite yukidokegawa to tomo ni nagaruru
haruka naru chi e inishie yori tsumugareshi neiroutae ya utae haru ni asobishi
utae ya utae inochi no uta ohaiyoo eisaa sayo shunbujioo
shenshii ryuyayoo touryamaee
reikoo reikoo sayo shoumekioo
shunbuji geinii shurasanshoohaiyoo eisaa sayo shuubujioo
shenshii ryuyayoo senmyen'ee
reikoo reikoo sayo shoumekioo
shuubuji chonii shurakanshoo(touryamaee touryamaee)
(ryuyayoo)ryuu ten o tsuite amagumo tsuranete oriageru daichi no inori
ryuu ten o watari megumi no ame o konkon to wakashiyukuikazuchi matoi arashi fukedo inochi megurite seiten ni naku
haruka naru chi e inishie yori tsumugareshi neiroutae ya utae natsu ni asobishi
utae ya utae inochi no uta ohaiyoo eisaa sayo shunbushoo
shenshii ryuyayoo touryamaee
reikoo reikoo sayo shoumekioo
shunbuji geinii shurasanshoohaiyoo eisaa sayo shunbushoo
shenshii ryuyayoo touryamaee
reikoo reikoo sayo shoumekioo
shuubuji geinii shurasanshoohaiyoo (touryamaee touryamaee)
houjou no koro wa ryuu fuchi ni hisomu
haiyoo (ryuyayoo)
kano toki sono ibuki waga yo ni aran koto outae ya utae toki ni asobishi
utae ya utae inochi no uta oinochi no uta o
English translation
Sing and praise, sing and praise,
the song of life bestowed by the gods.The dragons, sent by the gods,
ascend into the sky in spring.
Their memory of their repeated life
glorifies the blessings of spring.The dragons, sent by the gods,
descend into the valleys in autumn.
Their memory of their repeated life
expresses gratitude toward the harvest.Haiyo-! (ascending into the sky)
Haiyo-! (dragons)Dragons ascend into the sky, and fly over dormant hills, as if to break the silence.
Dragons ascend into the sky, and strew the land with cries of new life brilliantly.When it's finally the time to awaken, they flow together with the snow-melting streams,
towards a distant land, with a timbre woven from the ancient past.Sing and praise, sing and praise,
the song of life frisking in spring.The dragons, sent by the gods,
ascend into the sky in spring.
Their memory of their repeated life
glorifies the blessings of spring.The dragons, sent by the gods,
descend into the valleys in autumn.
Their memory of their repeated life
expresses gratitude toward the harvest.(ascending into the sky)
(dragons)Dragons break through the sky, bring forth rain clouds, and weave up earth's prayers.
Dragons traverse the sky, and brew up copiously flowing rains of blessing.Wrapped in thunders like fierce storms, they bellow in the sunny sky as their life's cycle repeats,
with a timbre woven from the ancient past towards a distant land.Sing and praise, sing and praise,
the song of life frisking in summer.The dragons, sent by the gods,
ascend into the sky in spring.
Their memory of their repeated life
glorifies the blessings of spring.The dragons, sent by the gods,
descend into the valleys in autumn.
Their memory of their repeated life
expresses gratitude toward the harvest.Haiyo-! (ascending into the sky)
In times of abundant harvest, dragons lie dormant in deep valleys.
Haiyo-! (dragons)
During those times, may the dragon's breaths be among us all.Sing and praise, sing and praise,
the song of life frisking in time itself.The song of life.