Vocaloid Original Songs - Mozaiku Rooru lyrics
rate meto aru kotoba ga kimi ni tsukisasari
kizuguchi kara moredasu eki o ai to keiyou shite mitaomoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa
kusare-en no kimi to atashi ni yoku nite iru
"sore de mo suki" to kaaishita tte ii ja nai ka
shibari dare mo furenai you
kore mo unmei ja nai ka
kieru kieru to aru aiseowaru koro ni wa kimi ni aite 'ru yo
ai ka yoku ka wakarazu
hanatsu koto wa nan to shiyou kaomoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa
kusare-en no kimi to atashi ni yoku nite iru
sore de mo ii karaaishita tte iu no desu ka
shigamitsuite mogaku koto o
koroshita tte ii ja nai ka
kimi ga kirau atashi nanteaishita tte ii ja nai ka
shibari dare mo furenai you
kore mo unmei ja nai ka
kieru kieru to aru aise
English translation
Certain words pierced through you;
I described the fluid flowing from your wound as "love".Lack of sympathy and emotionless sex
seem to describe the unsavory ties between you and me perfectly.
Saying things like "But I still love you..." (lol)Isn't it fine to say that we WERE in love?
Bound, so that I can't be touched by anyone.
Isn't this what they call "fate"?
It's just a certain disappearing love world.In the last days of our relationship, I got tired of you.
Not knowing if it's love or lust,
I don't know what to call this relationship that I'm about to end.Lack of sympathy and emotionless sex
seem to describe the unsavory ties between you and me perfectly.
But that's fine still.So I suppose we WERE in love?
Isn't it fine, then, to just stop
clinging on and struggling?
Since I really dislike you.Isn't it fine to say that we WERE in love?
Bound, so that I can't be touched by anyone.
Isn't this what they call "fate"?
It's just a certain disappearing love world.