Asu e no Tobira

Your rating:
<b>Asu e no Tobira</b> by <i>I WiSH</i><br />hikaru ase, tiishatsu, deatta koi  dare yori mo kagayaku kimi o mite
hajimete no kimochi o mitsuketa yo  arata na tabi ga hajimaruameagari, kimagure, aoi kaze  tsuyoi hizashi  itsuka oikoshite
kore kara egaite'ku koi no iro  hajimari no peeji irodoru youranai zasshi  futatsu no hoshi ni  futari no mirai o kasanete miru no
kasabuta darake  torenai kokoro  anata no yasashisa de fusagaruitsu no ma ni ka  sukima aita  kokoro ga mitasarete'ku
futo shita shunkan no  sarigenai shigusa
itsu no hi ni ka  yume o kataru  anata no kao o zutto
mitsumete itai  hohoende itaitaisetsu na nanika o mamoru toki  fumidaseru ippo ga yuuki nara
kizutsuku koto kara wa nigedashite  itsumo tada toomawari bakariikiba nakushita tsuyogari no kuse ga  kokoro no naka de tomadotte iru yo
hajimete shitta anata no omoi ni  kotoba yori namida afurete kurusukoshi haba no chigau ashi de  ippo zutsu arukou ne
futari de ayumu michi  dekoboko no michi
futatsu-ori no shiroi chizu ni  shirusu chiisana ketsui o
shoujiki ni ima  tsutaeyoumimimoto de kikoeru futari no merodii  afuredasu namida koraete
arikitari no kotoba  anata ni iu yo  "kore kara mo zutto issho da yo ne..."osaekirenai  kono kimochi ga  nijuugoji no sora kara
hikaru shizuku toshite  furisosoida
ki ga tsuitara  kokoro no naka  yasashii kaze ga fuite
asu e no tobira  sotto hirakukotoba ga ima  toki o koete  eien o tsukinukeru
ikutsu mo no kisetsu o toorisugite
tadoritsuita  futari no basho  nagasugita tabi no ato
chikatta ai o sodateyou
                    
                    English translation 
                    
                    Staring at your glittering sweat drops and T-shirt, I am absorbed in your radiance.
I have found my first love. A new journey will now begin.After rain, on a whim, I will overtake the blue breeze and the blinding sunlight,
and, with the colors of love I'm about to mix, I will colorize my first page.I will use horoscope magazines to try to build a future based on our zodiac signs.
My heart, covered with persisting scabs, is healed by your tenderness.Before I know it, my heart, full of cracks, is being filled up
by your nonchalant behaviors in a whimsical moment.
Someday, as you talk about your dreams, I would like to
keep gazing at your face and keep smiling.When we need to protect something precious, courage is to take the first step.
If we keep running away from injuries, then we'll just be running around in circles.My tendency to act tough, having lost its place of being, wanders about in my heart.
Having learned of your feelings for the first time, I, in tears, lost all words.Although our steps are of different lengths, let's walk together one step at a time.
We will walk together on the road ahead, on this rugged road.
Let me honestly and frankly show you the small determination
that I will note down on this white map of mine folded in half.I can hear our melody, as I try to hold in my gushing tears.
These words may be ordinary, but I'll say them to you: "Let's always be together from now on..."My uncontrollable emotions became glittering droplets
and poured down from the midnight sky.
I have suddenly realized that a tender breeze is blowing in my heart,
and the door leading into tomorrow is gently opening.My words, transcending time, are breaking through eternity.
After living through countless seasons,
we have found a place for the two of us. After our journey almost too long,
let's nourish and rear the love we have vowed.
Get 'Asu e no Tobira' at: amazon.com  sheetmusicplus.com

Share your thoughts

No comments here yet... Be the first to give your opinion!