FAIRY TAIL

FAIRY TAIL - Evidence

rate me

koko ni iru shoumei o itsumo sagashite'ru

sore wa ki ga tsukeba migi-POKETTO ni atta

kyou no sora wa aoku sumiwatatte ite

marude sekai o toumei ni shita mitai damitsukaranai mono da tte akirameru boku mo

mitsukaru hazu da yo tte nagusameru kimi mo

ikite yuku imi wa nani hitotsu kawaranai karakowaresou na MERODII

hitotsu dake tashika na omoi tsumugidasetara

boku ga shinjite kita subete ga uso datta to shite mo

kamawanai karakoko ni inai shoumei o tsukitsukerarete mo

sore wa itsudatte migi-POKETTO ni atta

kyou no machi wa kuroku yodomikitte ite

marude sekai o nuritsubushita mitai daGOMEN ne tte nigedashite kizutsuketa boku mo

arigatou tte hohoende uketometa kimi mo

ikite yuku imi wa nani hitotsu kawaranai karakowaresou na sekai de

hitotsu dake tashika na kotae mitsukedasetara

kore made no boku mo egao de yuruseru toki ga

yatte kuru karakotoba dake ja tsutaekirenai

bokura ga ima koko ni iru akashi wa

kuzurekaketa sekai no naka de

dore dake no utagoe todokerareru ka nakowaresou na MERODII

hitotsu dake tashika na neiro tsumugidasetara

boku ga shinjite kita subete ga uso datta to shite mo

kamawanai kara

English translation

I've been searching for the evidence of my existence in this place.

Finally I've realized that it's been inside my right pocket all along.

Today's sky looks especially blue since it's completely cleared up,

as though it's made the entire world translucent.Both for me, who am giving up believing it cannot be found,

and for you, who comfort me by saying that it can be found,

the meaning of life does not change or vary.If this melody, on the brink of dissipating,

could weave out just one unwavering timbre/memory,

then it will no longer matter if everything I've come to believe in

should turn out to be false.Even if evidence of my non-existence in this place were thrust before me,

it has always been inside my right pocket.

Today's town looks especially dark and sluggish,

as though it's painted the entire world over with its color.Both for me, who apologized, ran off, and hurt you,

and for you, who thanked me, smiled, and accepted me,

the meaning of life does not change or vary.In this world on the brink of crumbling,

if I could seek out just one sure answer,

then even I, having gone through so much in the past,

will surely be able to begin forgiving others with smiles.Words cannot fully convey what I want to express.

The evidence of our existence in this very place,

within this world that has started to fall apart,

just how much singing voice can it deliver?If this melody, on the brink of dissipating,

could weave out just one unwavering timbre/memory,

then it will no longer matter if everything I've come to believe in

should turn out to be false.

Thanks to nur farzana for correcting these lyrics

Get this song at:  amazon.com  sheetmusicplus.com

Share your thoughts

0 Comments found