Home >> Artists starting with C >> CELINE DION Lyrics >> Homage To Michel Legrand

CELINE DION - Homage To Michel Legrand Lyrics

That's a medley of michel legrand songs.(from quand on s'aime)On peut marcher sous la pluiePrendre le thé à minuitPasser l'été à parisQuand on s'aimeWe can walk in the rainTake the tea at midnightSpend the summer in parisWhen we love each other, , ,Quand on s'aimeWhen we love each other(from brûle pas tes doigts)Bruûle pas tes doigtsBruûle pas tes doigtsNe me touche pasCette fille écoute-moiElle n'est pas pour toiDon't burn your fingersDon't burn your fingersDon't touch meThat girl listen to meShe ain't for youBruûle pas tes doigtsT'emballe-pasOublie-laOu tue-laSi tu n'as pas le choixDon't burn your fingersDon't get too excitedForget herOr kill herIf you don't have choiceBruûle pas tes doigtsOu bien crois-moiFais ta prièreAvant l'enferEt la galèreDon't burn your fingersOr believe meSay your prayerBefore the hellAnd the slave shipBruûle pas tes doigtsBruûle pas tes doigtsNi tes yeuxNi ton coeurNi ta vieNi tes nuitsÀ ce jeuDon't burn your fingersDon't burn your fingersNor your eyesNor your heartNor your lifeNor your nightsTo this gameBruûle pas tes doigtsBruûle pas tes doigtsPour cette filleCette fille quiCette fille quoiCette fille que tu ne connais pasDon't burn your fingersDon't burn your fingersFor that girlThat girl whoThat girl whatThat girl that you don't knowÉcoute-moiElle m'a aElle m'a brElle m'a oubBien avant toiBruûle pas tes doigtsListen to meShe loved meShe burned meShe forgot meWay before youDon't burn your fingers(from la valse du lilas)Tous les lilas, tous les lilas de maiN'en finiront, n'en finiront jamaisDe faire la fête au coeur des gens qui s'aimentS'aimentAll the lilac, all the lilac from mayWon't cease. won't ever ceaseTo celebrate in the hearts of people who love each otherLove each otherTant que tourneraQue tournera le tempsJusqu'au dernierJusqu'au dernier printempsLe ciel auraLe ciel aura vingt ansLes amoureux en auront tout autantAs long as will turnThat will turn the timeTill the lastTill the last springThe sky will haveThe sky will have twenty yearsLovers will have just as much(from quand çà balance)Quand ça balanceOn est deux: le jazz et moiJ'aime quand même quand on est troisWhen it rocksWe are two: the jazz and moiI also love when we're threeLa contrebasse, la batterie, le jazz et moiÇa fait déjà plus que çaLe vibraphone, le trombone, le jazz et moiQuand on s'est donné le «Il ne manque plus que les trompettesEt puis voilà, ça m'impreigne dans les doigtsThe bass, the drums, the jazz and meIt already makes more than thatThe vibraphone, the trombone, the jazz and meWhen we gave ourselved the laIt only misses the trumpetsAnd here it is, that's penetrating my fingersQuand ça balance alors là je suis chez moiC'est mon passeport, mon drapeau, ma Bible à moiDès que le tempo estAlors, alorsOh encore, encore une foisWhen it rocks then I'm homeThat's my passport, my flag, my own bibleAs soon as the tempo is thereThen, thenOh again, once againC'est mon passeport, mon drapeau, ma Bible à moi1-2-3-4 et ça va1-2-3-4 et ça vaIt's my passport, my flag, my own bible1-2-3-4 and it goes1-2-3-4 and it goes(from les moulins de mon coeur)Les pierres que l'on jetteDe la rive d'un ruisseauEt qui laissent dans nos rêvesDes milliers de ronds dans l'eauRocks that we throwFrom the shore of a small streamAnd that leave in our dreamsThousands of circles over the waterComme un manège de luneAvec ses chevaux d'étoilesComme un anneau de saturneUn ballon de carnavalLike a merry-go-round from the moonWith it's star horsesLike a ring from saturnA balloon from carnavalComme le chemin de rondeQue font sans cesse les heuresLe voyage autour du mondeD'un tournesol dans sa fleurTu fais tourner de ton nomTous les moulins de mon coeurLike the circular pathThat do the hours over and overThe travel all around the worldOf a sunflower in it's flowerYou make turn with your nameAll the mills of my heartComme un écheveau de laineEntre les mains d'un enfantOu les mots d'une rengainePris dans la harpe du ventLike a skein of woolIn the hands of a childOr the words of a songPrisoneer in the harp of windComme un tourbillon de neigeComme un vol de goélanSur des forêts de norvègeSur des moutons d'océanLike a flurry of snowLike a flight of seagullOver the forests of norwayOver ocean sheepsComme le chemin de rondeQue font sans cesse les heuresLe voyage autour du mondeD'un tournesol dans sa fleurTu fais tourner de ton nomTous les moulins de mon coeurLike the circular pathThat do the hours over and overThe travel all around the worldOf a sunflower in it's flowerYou make turn with your nameAll the mills of my heart(from quand on s'aime)On peut marcher sous la pluiePrendre le thé à minuitPasser l'été à parisQuand on s'aimeWe can walk in the rainTake the tea at midnightSpend the summer in parisWhen we love each otherÉcoute écoute le tempsMoi je le trouve hésitantPuisqu'il varie tout le tempsPuisqu'il varie tout le tempsEntre beau fixe et printempsOn peut voler de soleil en soleilNuit et jour quand on s'aimeListen listen to the weatherI find it hesitantSince it changes all the timeSince it changes all the timeBetween sunshine and springWe can fly from sun to sunNight and day when we love each otherPuisqu'il varie tout le tempsEntre beau fixe et printempsOn peut voler de soleil en soleilNuit et jour quand on s'aimeSince it changes all the timeBetween sunshine and springWe can fly from sun to sunNight and day when we love each other
 

Share your thoughts

Comment :
Rating :
comment

(Maximum characters: 100)
You have characters left.